November 12th, 2011

Заметки на полях Библии: Это Господь посещает вас. (3 Цар. 19:12)

Сравним два перевода: 

русский (перевод с масоретского текста): 

11 И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь;  
12 после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра, [и там Господь]. 
(3Цар.19:11,12)

 
церковно-славянский (перевод с Септуагинты): 

11 И рече: изыди утро и стани пред Господем в горе: и се, мимо пойдет Господь, и дух велик и крепок разоряя горы и сокрушая камение в горе пред Господем, (но) не в дусе Господь: и по дусе трус, и не в трусе Господь:  
12 и по трусе огнь, и не во огни Господь: и по огни глас хлада тонка, и тамо Господь.
(3Цар.19:11,12)

 
Спрашивается, в чем суть вопроса? Какая разница? Collapse )


promo dralexmd august 15, 2014 18:39 46
Buy for 20 tokens
..."чтобы прельстить, если возможно, и избранных" (Матф.24:24) "Президент России Владимир Путин в режиме телемоста в субботу дал старт разведочному бурению на платформе West Alpha на самой северной скважине России - Университетская-1 в Карском море. В церемонии запуска приняли…